International Journal of Management and Applied Science (IJMAS)
.
Follow Us On :
current issues
Volume-10,Issue-1  ( Jan, 2024 )
Past issues
  1. Volume-10,Issue-1  ( Jan, 2024 )
  2. Volume-9,Issue-12  ( Dec, 2023 )
  3. Volume-9,Issue-11  ( Nov, 2023 )
  4. Volume-9,Issue-10  ( Oct, 2023 )
  5. Volume-9,Issue-9  ( Sep, 2023 )
  6. Volume-9,Issue-8  ( Aug, 2023 )
  7. Volume-9,Issue-7  ( Jul, 2023 )
  8. Volume-9,Issue-6  ( Jun, 2023 )
  9. Volume-9,Issue-5  ( May, 2023 )
  10. Volume-9,Issue-4  ( Apr, 2023 )

Statistics report
Apr. 2024
Submitted Papers : 80
Accepted Papers : 10
Rejected Papers : 70
Acc. Perc : 12%
Issue Published : 119
Paper Published : 5064
No. of Authors : 10503
  Journal Paper


Paper Title :
“A Corpus-Based Study of the Translation of Culture-Specific Items in Harry Potter Series Into Vietnamese”

Author :Hoang Bao Lan

Article Citation :Hoang Bao Lan , (2019 ) " “A Corpus-Based Study of the Translation of Culture-Specific Items in Harry Potter Series Into Vietnamese” " , International Journal of Management and Applied Science (IJMAS) , pp. 34-39, Volume-5,Issue-4

Abstract : Written by British author J. K. Rowling, the Harry Potter series has become such a global publishing success and captures the interest of millions of readers from children to adults. With its widespread popularity and international appeal, the Harry Potter series undoubtedly deserves to be a significant subject for researchers and scholars to explore. In the meanwhile, the fact that the Harry Potter stories have been translated into over 65 languages has also made the stories an amusing case for exploration, especially for those involved in translation studies. The objective of this study was to examine the treatment of cultural issues in the Vietnamese translation of Harry Potter by Translator Lý Lan, in terms of the translation of culture-specific items. From the perspective of linguistics, this study focused on the proper names and common expressions to express the cultural items. The common strategies used in translating proper names and other cultural items were found such as transference, omission, naturalisation, cultural substitution, etc. The findings indicate the importance of translating cultural issues into Vietnamese to make the Harry Potter series universal and thus provoke more interests in researching this phenomenal series and provide the foundation for future related study in corpus linguistics field. Keywords - Harry Potter series, culture-specific items,Vietnamese translation of the Harry Potter series, translator Lý Lan.

Type : Research paper

Published : Volume-5,Issue-4


DOIONLINE NO - IJMAS-IRAJ-DOIONLINE-15438   View Here

Copyright: © Institute of Research and Journals

| PDF |
Viewed - 69
| Published on 2019-07-06
   
   
IRAJ Other Journals
IJMAS updates
IJMAS -THANK YOU ALL FOR CONTRIBUTING YOUR PAPER TO IJMAS MAY ISSUE. ALL AUTHORS ARE REQUESTED TO GET THEIR HARD COPY NOW.
The Conference World
Facebook

JOURNAL SUPPORTED BY